首页 雅荣游戏介绍 正文

妹相随彩色版安卓汉化有攻略吗?新手必看技巧分享!

今天给大家伙儿唠唠嗑,说说我这几天在家瞎折腾的玩意儿——《妹相随》彩色版安卓汉化。这游戏,老游戏了,但耐不住它经典!我这人就好这口,没事儿就喜欢翻翻老东西,看看能不能捣鼓出点新花样。

说干就干,是找资源。这年头找个资源不容易,各种论坛、网盘翻了个底朝天,终于找到了所谓的“妹相随V2.03最新版”。这版本号称PC端+安卓端直装,还带全彩+全存档收集+最新DLC,内置汉化插件!当时我那个激动,感觉幸福来得太突然了。

下下来一看,嚯,好家伙,压缩包挺大。解压之后,PC端直接就能玩,没啥毛病。但是安卓端嘛直接装上去是英文的,这可不行,说好的内置汉化?

没办法,自己动手,丰衣足食!我开始研究这个安卓端的安装包。先是解包,用MT管理器啥的把APK文件拆开,看到里面的资源文件。重点是找文本文件,看看汉化是不是做在里面了。

找找,翻翻,终于找到一个看着像文本文件的地方,打开一看,果然是文本,但是乱码!我了个去,这汉化了个寂寞!估计是编码问题,赶紧上网查资料,试各种编码格式,UTF-8、GBK、Unicode啥的,挨个试,挨个凉凉。

折腾了半天,终于找到一个能正常显示的编码格式,好像是啥日文编码来着,具体我也忘了,反正能看懂就行。接下来就是把这些文本文件导出来,用文本编辑器打开,一句一句地翻译。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

这翻译工作量可大了,而且有些地方还涉及到游戏剧情,得结合上下文理解。我一边玩游戏,一边翻译,遇到不懂的地方就查字典、问朋友,争取把意思搞明白。

翻译完之后,再把文本文件导回去,重新打包APK。这打包过程也挺麻烦,要签名啥的,反正就是各种报错,各种查资料解决。

好不容易打包成功了,装到手机上一看,奇迹发生了!游戏界面变成中文了!虽然有些地方翻译得可能不太准确,但总比英文强多了。

不过问题又来了,这游戏是全彩版,但是颜色有点怪怪的,感觉像加了层滤镜一样,看着不舒服。我又开始研究怎么调整颜色。

这回我是真没辙了,不懂图像处理!只能硬着头皮上网搜教程,学PS、学滤镜,瞎折腾了一天,总算把颜色调得稍微顺眼一点了。

我把这个汉化版的游戏分享给了几个朋友,他们玩了之后都说不错,这让我成就感满满。虽然整个过程很折腾,但是看着自己亲手汉化的游戏,心里还是挺开心的。

这回《妹相随》彩色版安卓汉化,就是一次瞎折腾的经历。虽然技术含量不高,但是让我学到了很多东西,也体验到了DIY的乐趣。以后没事儿了,我还会继续折腾其他的游戏,争取给大家带来更多好玩的东西。