大家我是你们的老朋友,今天跟大家唠唠我最近汉化《可爱的女巫1》的那些事儿。说起来,我这也算是赶了个晚集,毕竟这游戏出来也有一段时间了,但我这个人嘛就是喜欢慢悠悠地体验,把每个细节都抠明白。
我就是单纯觉得这游戏画风挺对我胃口,那种可爱又带点小邪恶的感觉,一下子就击中了我。然后我就寻思,这要是有汉化版就好了,啃生肉实在有点费劲。结果一搜,还真有!不过版本有点旧,我就想着能不能自己动手,丰衣足食。
说干就干!我先是在网上找了一堆汉化教程,什么文本提取工具、翻译软件,一股脑儿都下了下来。然后就开始吭哧吭哧地解包游戏文件,把那些英文文本都导出来。这一步是最费时间的,眼睛都快看瞎了,好几万行的文本,简直是噩梦。
接下来就是翻译了。我英语水平也就那样,所以主要还是靠机翻,然后自己再润色。遇到一些比较难理解的句子,就去查字典、问朋友,力求把意思搞明白。有些地方还涉及到一些文化背景,我就得去查资料,确保翻译出来的东西不会让人觉得奇怪。
- 文本提取:用工具把游戏里的英文文本都扒拉出来。
- 初步翻译:先用机器翻译一遍,有个大概意思。
- 润色校对:自己一句一句地看,把不通顺的地方改过来。
- 测试:把汉化后的文件放回游戏里,看看有没有显示问题或者bug。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻译完之后,就是最关键的一步:测试。我把汉化后的文件放回游戏里,从头到尾玩了一遍,看看有没有漏翻、错翻的地方,或者有没有什么显示问题。结果还真发现了不少bug,有些文本显示不全,有些地方甚至直接乱码了。我就赶紧回去修改,然后再测试,反反复复了好几遍。
这回更新主要集中在剧情对话和道具说明上,我把之前一些翻译得不太准确的地方都修正了,还补充了一些漏翻的文本。我还优化了字体显示,让文字看起来更舒服。最让我满意的是,我解决了一个之前一直困扰我的bug,就是某些特殊字符无法正常显示的问题。所有文本都能完美呈现了!
汉化心得:
这回汉化经历虽然挺累的,但也让我学到了很多东西。不仅提高了我的英语水平,还让我对游戏制作有了更深入的了解。最重要的是,我享受了这个过程,看到自己一点一点地把游戏汉化完成,那种成就感是无与伦比的。
这回《可爱的女巫1》汉化版更新,我尽了自己最大的努力,希望能够给大家带来更好的游戏体验。如果你喜欢这款游戏,不妨下载来玩玩,相信你也会爱上这个充满魔法和温馨的世界。感谢大家的支持!