一个念头起,折腾无止境
就喜欢瞎折腾点东西,尤其是软件、游戏这块。看到点有意思的,或者用着不顺手的,就老想着能不能自己动手改改。前段时间就盯上了一个叫“MM的密友”的安卓玩意儿。
初识与寻觅
这游戏咋到我手里的?嗨,也是偶然。听朋友提了一嘴,说挺特别的。我一听,来了兴趣,就想搞来看看。一开始在网上搜,好家伙,乱七八糟的信息一大堆。有的说这个版本有的说那个版本带啥啥啥的,看得我头都大了。还有说什么“内置89”的,当时我也纳闷,这又是啥黑话?
费了点劲,总算是弄到了一个比较干净的安装包。装上一看,界面全是英文的。虽然也能凑合着玩,但我这强迫症,就觉得不爽,心想,干脆自己动手给它汉化了得了!
动手!汉化之旅开启
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
说干就干。第一步,那肯定是得把游戏里的文字给揪出来。这安卓包嘛就是个压缩文件。我先把它解开,里面一堆文件和文件夹。凭着我瞎鼓捣的经验,就开始翻找那些可能存着文字的地方。
找文字可真是个体力活。
- 一开始我以为文字会藏在什么代码文件里,结果找了半天,头都晕了。
- 后来发现,大部分的界面文字都在一些特定的资源文件里。这下目标明确多了。
找到了存文字的文件,接下来就是翻译了。这游戏的文本量说多不多,说少也不少。有些句子还直来直去。但有些地方,就得琢磨一下语境,不然翻译出来就怪怪的。我这英语水平也就半吊子,所以基本上是翻译软件初翻一遍,然后我再逐字逐句地去校对、润色。有些地方,为了让它更符合咱们中文的说话习惯,我还得自己重新组织一下语言。
最麻烦的还不是翻译本身,是有些文字显示的地方,空间特别小。你翻译的字数一多,就显示不全了。没办法,只能绞尽脑汁缩短词句,还得保证意思不变。那几天,我真是对着屏幕一个字一个字地抠。
封装与测试,忐忑又期待
所有文字都替换好之后,就到了重新打包封装的时候了。这一步也挺关键的,一步没弄对,装到手机上可能就直接闪退或者打不开。我小心翼翼地按照步骤来,心里还有点小忐忑。
打包完成后,赶紧传到手机上安装。点开图标的那一刻,心都提到嗓子眼了。看到熟悉的界面变成了中文,那一瞬间,还真挺有成就感的!
第一次嘛总免不了有些小瑕疵。比如有的地方翻译得还是有点生硬,有的地方因为长度问题,显示得还是有点挤。于是又是一轮的修改、打包、测试。来回折腾了好几遍,总算是弄得自己比较满意了。
一点小感慨
整个过程下来,虽然挺费时费神的,但看着自己动手汉化的游戏在手机上跑起来,那感觉还是挺不错的。也算是又点亮了一个瞎折腾的小技能,哈哈。有时候,享受的就是这个折腾的过程,你说是不是?