哟,说到这个《迷宫&黑暗大洞与自由之街艾尔本》的精翻最新版,我前段时间还真就折腾了一番。你别说,这玩意儿有时候还真不好找,特别是追求那个“精翻”二字,差一点都不行。
我的折腾记录
一开始嘛我也是老办法,直接把游戏名字丢到几个常用的游戏论坛和一些同好群里去搜。哗出来一堆,有的是老版本的讨论,有的是分享截图的,还有些干脆就是机翻凑数的,看得我头大。
我记得当时搜着搜着,还老跳出来一些《艾尔登法环》的消息,说什么DLC更新到1.12.2了,还有什么网络测试。我说这都哪儿跟哪儿,虽然都是RPG,但这风马牛不相及的,搜索引擎有时候也挺迷糊的。不过也正常,热门游戏嘛信息就多。
关键还是“精翻”这两个字。 我跟你说,这游戏的版本可多了,有些汉化组可能就汉化了一部分,或者文本润色不够,玩起来就不得劲。所以我当时就特别留意那些标注了“精修”、“最终版”、“完整汉化”之类的字眼。
后来我是怎么找的?
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 第一步,排除干扰信息。 把那些明显不对劲的,比如文件大小特别小的,或者发布日期特别早的,先给过滤掉。
- 第二步,泡论坛和贴。 我专门找了几个讨论这类像素RPG或者日式RPG比较多的地方,挨个帖子看。特别是看回复,有时候最新的版本信息就藏在热心网友的回复里。
- 第三步,留意发布者和团队。 有些汉化组或者个人译者是比较有口碑的,他们发布的版本质量相对高一些。我就会特别关注这些熟面孔发布的信息。
- 第四步,看更新日志(如果有的话)。 有些精翻版本会带上更新说明,比如修复了什么BUG,补充了哪些剧情的翻译。这个就很重要了,能看出是不是真的在用心做。
折腾了好几天,对比了几个不同的版本,也请教了一些群里的老司机。综合来看,我当时找到一个被大家普遍认为是目前最完善、文本最舒服的精翻版本,好像是标注着V3.2.1最终修正版这么个名头。具体是不是这个数字记不太清了,但肯定是V3开头的一个比较靠后的修正号。
这个版本给我的感觉就是,对话流畅多了,也没啥影响理解的机翻痕迹,剧情文本也比较完整。这种民间汉化的东西,说不定啥时候又有大神更新一个更完美的版本出来,所以“最新”也是相对的。我一般是找到一个自己玩着舒服、没啥大问题的,就先用着了。
找这种游戏的精翻版,就是个耐心活儿,得多方打听,仔细甄别。希望我这点经验能帮到你哈!