首页 雅荣游戏介绍 正文

血族少女汉化版下载安装教程,新手一看就懂!

大家今天跟大家唠唠我搞《血族少女》汉化版的那些事儿,绝对是干货满满的实践记录!

就是单纯想玩玩这个游戏,但是满屏的英文看着实在头大。心里就痒痒,想着能不能自己搞个汉化版出来。说干就干,立马开始在网上搜各种资源。

当然是找游戏本体。东翻西找,终于在一个犄角旮旯的论坛里找到了资源,赶紧下下来。下完之后,第一件事儿就是查杀病毒,安全第一嘛

接下来就是重头戏——汉化!我这种小白,肯定不能直接啃代码。搜了半天,发现有个叫“文本提取工具”的东西,能把游戏里的文字提取出来。赶紧下载,然后对着游戏文件一顿操作,果然,提取出了好多乱七八糟的文本文件。

文本是提取出来了,但是看着这些文件,我整个人都傻了。各种符号、乱码,简直就是天书。没办法,硬着头皮开始研究。一个一个文件打开,慢慢摸索规律。终于,发现有些文件里包含着游戏里的对话文本。赶紧把这些文本复制出来,放到一个专门的文档里。

有了文本,接下来就是翻译了。我的英文水平只能算马马虎虎,所以只能借助翻译软件。但是翻译软件翻出来的东西,经常不通顺,还得自己润色。一句一句地改,那段时间眼睛都快看瞎了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

翻译完了,还得把文本放回游戏里。这又是个麻烦事儿。之前用的那个“文本提取工具”好像也能把文本导回去,但是试了几次都失败了。后来又搜到一个“文本替换工具”,总算能把汉化后的文本替换到游戏里了。

  • 替换文本的时候,要注意文本的编码格式,不然会出现乱码。
  • 有些文本是图片形式的,需要用图片编辑软件进行汉化。
  • 还有一些文本是隐藏的,需要用专门的工具才能找到。

替换完文本,启动游戏,看看效果。我去!好多地方还是英文,甚至还有乱码。看来汉化工作还没完成,还得继续努力。

就这样,我反复地提取文本、翻译、替换、测试,一遍又一遍。遇到解决不了的问题,就去网上查资料,或者去论坛里求助。就这样,一点一点地啃,一点一点地磨,终于,功夫不负有心人,《血族少女》的汉化版终于完成了!

看着游戏里熟悉的中文,心里那个激动!赶紧把汉化版分享给朋友们,大家一起玩,一起体验汉化版的乐趣!

虽然汉化过程很辛苦,但是看着自己的劳动成果,心里还是美滋滋的。而且通过这回汉化,我也学到了很多东西,比如文本提取、文本替换、图片编辑等等。感觉自己也成长了不少!

汉化游戏是个苦力活,需要耐心和毅力。但是只要肯下功夫,小白也能搞出汉化版!希望我的实践记录能对大家有所帮助!

提醒大家一句:汉化游戏要尊重原作者的版权!未经授权,不要随意传播!