今天跟大家伙儿唠唠我汉化《猎艳逐影》安卓版的那些事儿,这游戏,剧情挺对我胃口,但全是英文,玩着太费劲,所以就想着自己动手给它汉化了。
我啥也不懂,就在网上瞎搜,看看有没有现成的汉化包,结果找了半天,要么是过时的,要么就是机翻的,看着难受。得了,还是自己来。
我得找到游戏里的文本文件。用解包工具把APK文件给解开了,然后就开始在各个文件夹里翻箱倒柜,找找,终于找到了几个看着像文本文件的东西,后缀名都是txt或者xml之类的。
接下来就是提取文本了。我把这些文件一个个打开,复制里面的英文,然后放到在线翻译工具里。机翻的效果真不咋地,很多地方都驴唇不对马嘴,还得自己一句一句地改。
改文本这活儿,那叫一个枯燥。我对着游戏截图,一句一句地比对,力求翻译得既准确又符合语境。遇到一些俚语或者双关语,就得查字典,甚至还得去英文论坛上问老外。
文本改好之后,就是把它们重新放回游戏里了。这又是个麻烦事儿,因为游戏的文本格式不一样,有的用的是UTF-8编码,有的用的是Unicode编码,搞得我头都大了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我试了好几种方法,有的直接替换文件,有的用补丁工具,但总是出问题,要么是乱码,要么是游戏崩溃。折腾了好几天,终于找到一个靠谱的方案,用一个叫“APK编辑器”的工具,可以直接修改APK文件里的文本。
把汉化后的文本放进去,重新打包签名,总算是大功告成了。装到手机上一试,还真成了!虽然还有一些小问题,比如字体显示不太完美,但总比啃英文强多了。
整个汉化过程,前前后后花了我好几个周末,累是真累,但看着自己汉化的游戏,心里还是挺有成就感的。以后有啥好玩的游戏,我还得继续折腾!