兄弟们,今天给大家伙儿唠唠我这几天折腾的“梅麻吕合集安卓汉化”的事儿。
说起来,这玩意儿我也是偶然看到的,当时就觉得,有点意思。但是,全是日文,啃起来费劲。作为一名资深老司机,这能忍?必须安排上汉化!
第一步:找资源!
先是各种搜索,费了老鼻子劲,总算找到了一个所谓的“完整版”合集。下了下来一看,好家伙,几百个文件,乱七八糟的。不过没关系,咱有的是耐心。
第二步:提取文本!
这才是真正的开始,一个个文件打开,寻找可以翻译的文本。一开始用的是文本编辑器,后来发现效率太低了,简直是浪费生命。赶紧换工具!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我用了一个专门提取游戏文本的软件,一下就方便多了。把所有文本都提取出来,保存成TXT格式,方便后续翻译。
第三步:翻译!
重头戏来了!几百万字的文本,一个人翻译?那得翻到猴年马月!还现在有各种翻译软件,先用软件粗略翻译一遍,然后自己再一句句校对,润色。这工作量,是真的大。
期间各种抓狂,有些语句翻译出来根本看不懂,只能靠猜。还有一些专业术语,查资料查到眼瞎。不过为了广大狼友的幸福,我忍了!
第四步:导入文本!
翻译完了,接下来就是把翻译好的文本导入回游戏里。这个过程也挺麻烦的,需要用到专门的工具,而且还要注意编码格式,不然会出现乱码。试了好几次,才终于成功。
第五步:测试!
导入完成后,赶紧打开游戏测试。看看有没有漏翻的,有没有乱码,有没有显示错误。结果,问题一大堆!
- 有些地方文本显示不全,需要调整字体大小。
- 有些地方出现乱码,需要修改编码格式。
- 有些地方翻译错误,需要重新校对。
第六步:反复修改!
接下来的几天,我就一直在重复测试、修改、测试、修改……简直要崩溃了!不过看到游戏里终于显示出了中文,成就感还是满满的。
第七步:打包发布!
经过无数次修改,总算把汉化版做出来了。打包成APK文件,分享给几个朋友测试,反馈还不错。总算没白费这几天的心血。
这回汉化“梅麻吕合集安卓版”,真的是一次痛苦而快乐的经历。虽然过程很艰辛,但是看到自己的劳动成果,还是很有成就感的。以后有机会,还会继续搞一些汉化项目,为广大狼友谋福利!
不过友情提示:身体是革命的本钱,适当娱乐,注意休息!