大家今天跟大家唠唠我汉化《月之镜》最新版的那些事儿。
说起来,我一开始也是被朋友安利的这款游戏,说是剧情带劲,氛围也到位。结果一玩,确实上头,但英文版啃起来实在费劲,很多细节体会不到,就很不爽。当时就寻思着,要是能有汉化版就好了!
于是我就开始在网上各种搜,看看有没有大神已经做了汉化。找了好几天,终于找到一个看着靠谱的,说是《月之镜》汉化版最新更新,版本号是v0.72。我心想成了!赶紧下载下来试试。
结果,你猜怎么着?打开一看,好家伙,界面是中文了,但是很多地方还是英文,剧情对话也是机翻痕迹严重,玩起来感觉怪怪的。这不行,这跟没汉化有啥区别?
这激起了我的斗志!心想,与其等着别人做,不如自己动手。反正我以前也用过一些汉化工具,多少有点经验。
说干就干!我先是把游戏的文件结构摸了个透,找到了文本文件存放的位置。然后就开始研究怎么把这些文本提取出来。这里要感谢一下度娘,搜到了几个提取工具,试了好几个,终于找到一个能用的。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
文本提取出来之后,接下来就是重头戏——翻译。这可不是个轻松的活,游戏里的文本量还是挺大的,而且有些地方的表达很隐晦,要结合上下文才能理解。为了保证翻译质量,我可是下了苦功夫,一句一句地抠,遇到不懂的地方就查资料,力求做到信达雅。
翻译过程中,我发现有些文本是图片形式的,这可把我难住了。后来我又去网上搜教程,学会了用图像处理软件把这些图片上的文字抠出来,然后再进行翻译。
翻译完成之后,就是把翻译好的文本重新导入到游戏里。这个过程也很关键,搞不好就会出现乱码或者游戏崩溃的情况。我小心翼翼地按照网上的教程,一步一步地操作,总算是成功导入了。
导入之后,我迫不及待地打开游戏,从头开始玩。这回的感觉完全不一样了!所有的剧情对话都能看懂了,游戏里的细节也能更好地体会了。那种沉浸式的感觉,简直爽爆了!
汉化过程中也遇到了一些问题,比如有些地方的文本显示不完整,或者有些地方的翻译不太准确。不过这些问题我都一一解决了。经过几天的努力,我终于完成了《月之镜》汉化版的最新更新!
虽然这个汉化版可能还存在一些不足之处,但我相信,它一定能给那些像我一样喜欢这款游戏的玩家带来更好的游戏体验。毕竟自己动手,丰衣足食嘛
对了,汉化过程中我还发现了一些隐藏的彩蛋,感兴趣的朋友可以自己去探索一下。保证给你带来惊喜!