首页 雅荣游戏介绍 正文

想知道龙珠大冒险同人汉化版最新更新内容?下载方法看这里!

今天跟大家伙儿聊聊我汉化《龙珠大冒险》同人版的事儿,最近总有朋友问我最新的更新内容,干脆就写个记录,把整个过程都捋一遍,也算是个

我也是闲着没事,到处瞎逛,无意中发现了这个《龙珠大冒险》的同人游戏。龙珠的各种游戏我玩过不少,但同人版的还真是头一回见,一下子就来了兴趣。

找资源! 这才是最头疼的。网上搜了一大堆,什么“龙珠大冒险同人中文版”、“安卓版”之类的,结果点进去不是广告就是死链。后来费了九牛二虎之力,总算在一个犄角旮旯里找到了资源,还是个老外的版本。

下下来之后,打开一看,嚯,全是英文!我这磕磕绊绊的英语水平,玩起来那叫一个费劲。心想,这么好的游戏,要是能汉化了,那玩起来岂不是更爽? 于是我就动了汉化的心思。

汉化! 说干就干!我先是研究了一下游戏的结构,发现里面的文本文件都是可以提取出来的。接下来就是漫长的翻译过程。我可不是什么专业翻译,只能靠着翻译软件和自己的理解,一点一点地啃。

先用工具把游戏里的文本导出来。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

然后,把导出来的文本放到翻译软件里,一句一句地翻译。

再把翻译好的文本,一句一句地放回游戏里。

那段时间,我每天晚上都搞到半夜,眼睛都快看瞎了。遇到一些比较生僻的词,还得查阅各种资料,力求翻译得准确。

测试! 翻译完之后,就是测试了。我把汉化后的游戏,从头到尾玩了一遍,看看有没有什么翻译错误,或者显示问题。

测试过程中,发现了各种各样的问题。有的地方翻译得太生硬,有的地方显示不完整,还有的地方直接乱码。

修改! 发现问题就得改!我耐着性子,一点一点地修改。

把翻译得不好的地方,重新翻译。

把显示不完整的地方,调整字体和排版。

把乱码的地方,查找原因,修复编码问题。

就这样,改了又改,测了又测,反反复复,折腾了好久。

分享! 经过一段时间的努力,总算把这个《龙珠大冒险》同人版汉化得差不多了。我自己玩着感觉还不错,就想着分享给大家。

最近更新的内容,主要集中在修复一些之前汉化不完善的地方,以及优化游戏的显示效果。例如,把一些对话的语气调整得更符合人物性格,把一些技能的描述翻译得更准确。

汉化这个游戏,确实花了不少时间和精力,但是看到大家玩得开心,我也觉得值了。以后有时间,我会继续更新汉化内容,争取把这个游戏做得更也希望大家多多支持,多提意见,让我能够不断进步。